Elan Rotating Header Image

French

Hot Off the Press: Six New French Translations

LSS is committed to providing PLE publications in French for both our francophone community here in BC and, of course, for all French-speaking newcomers to BC.

We have six new French translations available: our new child protection publication, How to Get A Court-Appointed Lawyer for Your Child Protection Case, and five of our criminal law booklets. These include four titles in the new Defending Yourself series, meaning that all six booklets in this series are now available in French. The French version of Representing Yourself in a Criminal Trial was also re-translated to match the recent English revision.

All the new translations are available online (only) on our website.

Thank you to the Francophone Affairs Program in BC for funding these translations, made possible through the Canada–British Columbia Official Languages Agreement on French-Language Services.

See our website for a full list of all our French PLE publications.

Comment obtenir un avocat commis d’office pour votre dossier relatif à la protection de la jeunesse How to Get A Court-Appointed Lawyer for Your Child Protection CaseComment obtenir un avocat commis d’office pour votre dossier relatif à la protection de la jeunesse
How to Get A Court-Appointed Lawyer for Your Child Protection Case

Comment vous défendreComment vous défendre pour possession de biens criminellement obtenus d’une valeur de moins de 5 000 $

Defending Yourself: Possession of Property Under $5,000 Obtained by Crime

Comment vous défendre pour possession d’une drogue illicite
Defending Yourself: Possession of an Illegal Drug

Vous représenter vous-même lors d’un procès criminal

Comment vous défendre pour un méfait
Defending Yourself: Mischief

Comment vous défendre pour violation d’ordonnance du tribunal
Defending Yourself: Breach of a Court Order

Vous représenter vous-même lors d’un procès criminal
Representing Yourself in a Criminal Trial

 

 

 

Toutes nos publications françaises

2013-07-30 16-07-04_resources.lss.bc.ca_pdfs_pubs_Need-Help-with-Your-Refugee-Claim-fraWhen you think about French speakers in Canada, the first thing you probably think of is Quebec. But BC has its very own francophone community. Our French-speaking community dates back more than 100 years to 1909, when the mill town of Maillardville was formed by workers from Quebec. Growing from its original 110 residents, Maillardville now claims almost 13,000 francophones and many francophiles. As BC’s vibrant francophone community has grown, it has also added many new immigrants from French-speaking countries in Europe, Africa, and around the world.

As with any immigrant population, French-speaking newcomers need basic legal information in their first language. That’s why we’ve translated many of our publications into French. These include publications on immigration and refugees (Besoin d’aide pour votre demande d’asile?), legal aid (L’aide juridique peut vous être utile), family law (Comment devenir le tuteur d’un enfant), criminal law (Vous représenter vous-même lors d’un procès criminel), information for lawyers (Votre cliente est-elle en sécurité?), and more. Our website has a full list of all our French publications.

The French translation of these publications was made possible thanks to the Canada — British Columbia Collaboration Agreement on Official Languages.